Ezekiel (Ch 31-32)

Chapter 31 opens with the Lord speaking to the Pharaoh of Egypt, giving him an example of Assyria, and to anyone else, as a warning of what could happen to them (or us) too.

Ezekiel 31

1 And it came to pass in the eleventh year, in the third month, on the first day of the month, that the word of the Lord came unto me, saying,

“Son of man, speak unto Pharaoh king of Egypt and to his multitude: “‘Whom art thou like in thy greatness?

Behold, the Assyrian was a cedar in Lebanon with fair branches, and with a shadowing shroud, and of a high stature; and his top was among the thick boughs. — behold, the Assyrian was a cedar in Lebanon…. the king of Assyria is compared to a large and flourishing cedar, for the extent of his dominions, the prosperous state of his empire, and his exaltation above all other princes, which drew upon him their envy. Here grew the tallest, most stately, broad and flourishing ones.

The waters made him great, the deep set him up on high with her rivers running round about his plants, and sent out her little rivers unto all the trees of the field. — the waters made him great…. the waters of the river Tigris, near to which stood the city of Nineveh, the metropolis of the Assyrian monarchy; the traffic brought by which river made it rich and great, and the whole empire, and the king of it.

Therefore his height was exalted above all the trees of the field, and his boughs were multiplied, and his branches became long because of the multitude of waters when he shot forth.

All the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young; and under his shadow dwelt all great nations. — and under his shadow dwelt all great nations; under his protection, care, and government, many large kingdoms and states were; yea, all were either subject to him, or sought to be his friends and allies: this explains the above figurative expressions;

— the Targum says, “by his army he subdued all the strong towers; and under his governors he subjected all the provinces of the earth; and in the shadow of his kingdom dwelt all the numerous people.”

Thus was he fair in his greatness, in the length of his branches, for his root was by great waters.

The cedars in the garden of God could not hide him; the fir trees were not like his boughs, and the chestnut trees were not like his branches, nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty.

I have made him fair by the multitude of his branches, so that all the trees of Eden that were in the garden of God envied him. — so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied him; all the kings of the earth, though they dared not openly speak against him, or oppose him; yet they inwardly grieved at and secretly grudged his grandeur and majesty, superior to theirs;

— the Targum says, “I have made him beautiful by the multitude of his mighty ones; and all the kings of the east trembled before him, because of the strength of his power, which he had from the Lord.”

10 “‘Therefore thus saith the Lord God: Because thou hast lifted up thyself in height, and he hath shot up his top among the thick boughs, and his heart is lifted up in his height,

11 I have therefore delivered him into the hand of the mightiest of the nations. He shall surely deal with him. I have driven him out for his wickedness.

12 And strangers, the terrible of the nations, have cut him off and have left him. Upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken by all the rivers of the land; and all the people of the earth are gone down from his shadow and have left him.

13 Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches,

14 to the end that none of all the trees by the waters exalt themselves for their height, neither shoot up their top among the thick boughs, neither their trees stand up in their height—all that drink water. For they are all delivered unto death, to the nether parts of the earth, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit. — for they are delivered unto death in the nether parts of the earth; they are mortal by nature, as other men; they are appointed to die, and will be delivered into the hands of death, when the time is come, who will not spare them because of their crowns and sceptres; and when they will be laid in the grave, in the lowest parts of the earth, who used to sit upon elevated thrones of state.

15 “‘Thus saith the Lord God: In the day when he went down to the grave I caused a mourning. I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed; and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.

16 I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to hell with them that descend into the pit; and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, shall be comforted in the nether parts of the earth. — and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water; the greatest kings and potentates of the world, the chief and principal of the Assyrian empire; all that ruled over multitudes of people, and partook of their wealth and riches, and were supported in grandeur and dignity; who had been in the state of the dead before this time.

17 They also went down into hell with him unto them that are slain with the sword, and they that were his arm, that dwelt under his shadow in the midst of the nations.

18 To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? Yet shalt thou be brought down with the trees of Eden unto the nether parts of the earth. Thou shalt lie in the midst of the uncircumcised with them that are slain by the sword. “‘This is Pharaoh and all his multitude, saith the Lord God.’” — this is Pharaoh, and all his multitude, saith the Lord God; this account represents Pharaoh, his grandeur, his pride, and his ruin; this shows what will be the end of him, and of his numerous subjects. The Septuagint renders it, “so will be Pharaoh” in like manner will he fall, and all his people with him for the Lord God has said it, and it shall assuredly come to pass.

the Targum says, “to whom art thou like now in glory and greatness among the kings of the east? and thou shall be brought down with the kings of the east into the lower part of the earth; in the midst of sinners thou shalt sleep, with those that are slain by the sword; this is Pharaoh, and all his multitude, saith the Lord God.”

Ezekiel 32

Chapter 32 opens with a lamentation for the Pharaoh of Egypt, giving him a warning of being carried away by Babylon.

1 And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, on the first day of the month, that the word of the Lord came unto me, saying,

“Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt and say unto him, “‘Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas; and thou camest forth with thy rivers, and troubled the waters with thy feet and fouled their rivers. — thou art like a young lion of the nations; for strength and fierceness, for cruelty and tyranny.

“‘Thus saith the Lord God: I will therefore spread out My net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in My net. — the king of Egypt is compared to a large fish taken in a net, and brought to land, and left on it, to be the prey of the fowls of the air and beasts of the field.

Then will I leave thee upon the land; I will cast thee forth upon the open field and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee.

And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height.

I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee.

And when I shall put thee out, I will cover the heaven and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.

All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord God.

“‘I will also vex the hearts of many people when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known. — and the ruin of that kingdom is further amplified by the casting of it on the mountains and valleys; by the land flowing with its blood; by the darkness of the heavens; by the vexation in the hearts of many people; and by the amazement of kings and nations.

10 Yea, I will make many people amazed at thee, and their kings shall be horribly afraid for thee when I shall brandish My sword before them; and they shall tremble at every moment, every man for his own life, in the day of thy fall.

11 “‘For thus saith the Lord God: The sword of the king of Babylon shall come upon thee;

12 by the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall, the terrible of the nations, all of them. And they shall despoil the pomp of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed. — “thy multitude” this is not talking of the Pharaoh but its people.

13 I will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them.

14 Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord God.

15 When I shall make the land of Egypt desolate, and the country shall be destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I am the Lord.’ — “then shall they know that I am the Lord” indicates they wouldn’t be put an end to, but come to know that God is known for his omnipotence, omniscience, holiness, justice, and by the judgments He executes.

16 “This is the lamentation wherewith they shall lament her. The daughters of the nations shall lament her; they shall lament for her, even for Egypt, and for all her multitude, saith the Lord God.”

— scatter or scattered the Egyptians; found 4 times in Ezekiel 29:12,13; 30:23,26; disperse/d: found 3 times in Ezekiel 29:12, 30:23,26.

17 It came to pass also in the twelfth year, on the fifteenth day of the month, that the word of the Lord came unto me, saying,

18 “Son of man, wail for the multitude of Egypt and cast them down, even her and the daughters of the famous nations, unto the nether parts of the earth with them that go down into the pit. — “wail for the multitude of Egypt and cast them down. . . unto the nether parts of the earth” — the Gypsies, an ethnic group of traditionally itinerant people now living in various parts of central Europe and the Balkans (Romania, Bulgaria, Serbia, Montenegro, Macedonia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Slovenia, the Czech and Slovak republics, and Hungary) and Southern France, as well as Turkey;

but allegedly to have originated from northern India, yet only scanty evidence are given and none seems to be living there today. In fact all evidence point to the fact that they have originated from Egypt, and scattered around various countries (Ezekiel 29:12 “And I will make the land of Egypt desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities among the cities that are laid waste shall be desolate forty years; and I will scatter the Egyptians among the nations and will disperse them through the countries”).

Wiki: Distribution of Egipciens in Europe (about 10 million)

today, Gypsies are known as Roma, but in Hebrew, their name is derived from the Egyptian city of Zoan, known as “the royal city of the Pharaohs” or Tanis (as the Targum says), at one time the royal and capital of the country; and this is from Wikipedia (Romani people):

Hebrew: צוענים‎, romanized: Tzoanim. Derives either from the biblical Egyptian city of Zoan, or from the linguistic root צ־ע־נ‎, meaning “wander”

The English term Gypsy (or Gipsy) originates from the Middle English gypcian, short for Egipcien.

— and from the French entry:

French: gitan/tsigane, English gypsygipsy / dʒɪpsiː/, Irish: giofóg, Spanish/Catalan/Italian gitano, Basque: ijito, Turkish: çingene, all from Greek: Αἰγύπτιος, romanized: Aigýptios “Egyptian” (corrupted form: Γύφτος, Gýftos), and Hungarian: fáraónépe from Greek: φαραώ, romanized: pharaó “pharaoh” – referring to their allegedly Egyptian provenance.

19 ‘Whom dost thou pass in beauty? Go down, and be thou laid with the uncircumcised.’ — instead of “the nations” it’s the uncircumcised used 10 times with a pejorative connotation in this chapter alone;

go down, and be thou laid with the uncircumcised; go down to the grave, and take thy place, and lie there among the wicked and most profligate of mankind, and such as might be most despised by the Egyptians, since they used circumcision.

the Targum says, “go down and sleep with sinners.”

20 They shall fall in the midst of them that are slain by the sword. She is delivered to the sword; draw her and all her multitudes.

21 The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of hell with them that help him: ‘They are gone down; they lie uncircumcised, slain by the sword.’

22 “Assyria is there and all her company; his graves are about him, all of them slain, fallen by the sword, — Ashur is there, and all her company…. in the state of the dead, or in a most desolate and ruinous condition; the great Assyrian monarchy, the kings of it, the princes, nobles, generals, soldiers, and the vast number of subjects in all the dominions of it; all his army.

23 whose graves are set in the sides of the pit and her company is round about her grave; all of them slain, fallen by the sword, which caused terror in the land of the living.

24 “There is Elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, who are gone down uncircumcised into the nether parts of the earth, who caused their terror in the land of the living; yet have they borne their shame with them that go down to the pit.

25 They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude. Her graves are round about him, all of them uncircumcised, slain by the sword. Though their terror was caused in the land of the living, yet have they borne their shame with them that go down to the pit. He is put in the midst of them that are slain.

26 “There is Meshech, Tubal, and all her multitude. Her graves are round about him, all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living.

27 And they shall not lie with the mighty that are fallen of the uncircumcised, who are gone down to hell with their weapons of war; and they have laid their swords under their heads, but their iniquities shall be upon their bones, though they were the terror of the mighty in the land of the living.

28 Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword. — the word “sword” is used 16 times, mostly about being slain or fell by the sword in this chapter along, showing much emphasis about how their fate lies.

29 “There is Edom, her kings and all her princes, who with their might are laid by them that were slain by the sword. They shall lie with the uncircumcised and with them that go down to the pit.

30 “There are the princes of the north, all of them, and all the Sidonians, who are gone down with the slain. With their terror they are ashamed of their might, and they lie uncircumcised with them that are slain by the sword, and bear their shame with them that go down to the pit.

31 “Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army slain by the sword, saith the Lord God.

32 For I have caused My terror in the land of the living; and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with them that are slain with the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord God.” — Egypt was described as “the great dragon that lieth in the midst of his river” (Ezekiel 29:3) are now being “are slain with the sword, even Pharaoh and all his multitude.” What a drastic fall!

Under “Romani people” from Wikipedia:

The English term Gypsy (or Gipsy) originates from the Middle English gypcian, short for Egipcien. The Spanish term Gitano and French Gitan have similar etymologies. They are ultimately derived from the Greek Αιγύπτιοι (Aigyptioi), meaning Egyptian, via Latin. This designation owes its existence to the belief, common in the Middle Ages, that the Romani, or some related group (such as the Middle Eastern Dom people), were itinerant Egyptians. This belief appears to be derived from verses in the Biblical Book of Ezekiel (29:6 and 12–13) which refer to the Egyptians being scattered among the nations by an angry God.  In his book The Zincali: an account of the Gypsies of Spain, George Borrow notes that when they first appeared in Germany, it was under the character of Egyptians doing penance for their having refused hospitality to Mary and her son. As described in Victor Hugo’s novel The Hunchback of Notre Dame, the medieval French referred to the Romanies as Egyptiens.

~ by Joel Huan on September 24, 2021.

4 Responses to “Ezekiel (Ch 31-32)”

  1. […] — more evidence and comments in Ezekiel 32. […]

  2. […] — for more, see a study commentary in Ezekiel 32. […]

  3. […] — for more, see a study commentary in Ezekiel 32. […]

  4. […] Study of Chapters 31 and 32 HERE ~ —— […]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: